Ich bin glücklich!
Bleib nah! - Stay close!
Hinten in der Kirche stehend, sah ich einen älteren Herrn, der mit Schirm und Blumenvase in der Hand Schwierigkeiten hatte, die Tür zu öffnen. In der Kirche dann fiel ihm auf, dass ein Blumenblatt verloren gegangen war. Als er es nicht fand, sagte er: „Schade, na, dann stell ich‘s ebenso hin!“
Diese kleine Geste, von zu Hause aus sorgfältig ausgewählte Blumen und Blätter in einer schönen kleinen Vase zur Kirche zu bringen, bewegte mich zutiefst. Bei Regen, mit dem Schirm in der Hand und der Vase in der anderen Hand hatte er das alles geschafft. Und dann diese ehrliche Enttäuschung, eines der kleinen Blätter verloren zu haben!
Also hab ich mich noch kurz auf „Blatt-suche“ begeben und fand auch ein passendes Blatt draußen vor der Kirche liegend. Ich brachte es dem alten Mann. Es war das verlorene Blättchen und er freute sich sichtlich darüber, dass es wieder gefunden war und er sein liebevolles kleines Blumenarrangement für Maria wieder vollständig herrichten konnte. Was blieb, war eine tiefe Freude in ihm und ebenso in mir.
Mit Tränen in den Augen ließ mich eine ältere Dame in der Kirche wissen, ihre gefalle die Gestaltung der Kirche und besonders des Marienaltars sehr gut. „Alles ist so schlicht und einfach und dadurch so schön. Das hat mich tief berührt!“ sagte sie mir. „Wissen Sie, so mancher hat diese kleinen Blumen liebevoll ausgesucht und dann hier zur Kirche gebracht. Und nun stehen all die Blumen hier vor dem Marienaltar und erzählen von der Liebe derer, die sie gebracht haben. Und diese Sprache versteht unser Herz!“ – Welche schöne Begegnungen im Marienmonat Mai!
Hab Dich im Herzen! - I keep you in my heart!
Ich hatte einem Kollegen, mit dem ich nicht ganz im Frieden bin, versprochen, das Fahrrad eines geflüchteten Jugendlichen zu reparieren. Bis zum Feierabend hatte ich den Schlauch des Rades geflickt, leider hatte die Zeit für die defekte Lichtanlage nicht mehr gereicht. Ich rief den Kollegen an und erzählte ihm den Stand der Dinge. Er war froh darüber, dass das Fahrrad schon wieder so weit hergestellt war, dass der Jugendliche damit fahren konnte.
Abends hatte ich noch einen Termin und war gegen 22:00 Uhr auf dem Heimweg. Ich dachte erneut an das Fahrrad und mir kam der Gedanke: Es ist die größere Liebe für den jungen Burschen und für meinen Kollegen, wenn ich das Licht auch noch reparieren würde, bevor er mit dem Fahrrad wieder im Straßenverkehr unterwegs ist. So machte ich noch den kleinen Abstecher zu meinem Arbeitsplatz und richtete die Lichtanlage her. Als ich dann nach Hause fuhr, hatte ich eine große Freude im Herzen, die Reparatur abgeschlossen zu haben und es nicht auf die Zeit nach meinem Urlaub zu verschieben, wie mein Kollege vorgeschlagen hatte.
I had promised a colleague, with whom I am not entirely at peace, to repair the bicycle of a young refugee. Until the end of the day I had mended the tube of the bike, unfortunately there was not enough time for the defective light system. I called the colleague and told him these facts. He was glad that the bicycle was already repaired so far that the youngster could ride it.
In the evening I had another appointment and was on my way home around 10:00 pm. I thought about the bicycle again and the thought came to my mind: It is the greater love for the young boy and for my colleague if I would also fix the light before he is on the road again with the bicycle. So I made a little detour to my workplace and fixed the lights. When I drove home, I had a great joy in my heart to have completed the repair and not to postpone it until after my holiday, as my colleague had suggested.