Skip to main content

Liebe bleibt! - Love remains!

Wir hatten uns vorgenommen – in Zeiten von Corona – Abend für Abend die kleinen wertvollen Augenblicke miteinander zu teilen. Ich rief meine Mutter an und fragte nach den „kleinen Tages-Kostbarkeiten“. Ganz begeistert erzählte meine Mutter, die am Rande eines kleinen Wäldchens lebt von Osterglocken, die zu blühen begonnen hatten. „Weißt Du, wie lange die da schon stehen?“ fragte mich meine Mutter. Vor über 40 Jahren hatte ihr eine alte Flüchtlingsfrau, die in unserer Nachbarschaft lebte, die Blumenzwiebeln geschenkt. Sie hatte zu viele gehabt und meiner Mutter gesagt: „Nehmen Sie sie doch. Dann haben sie auch ein wenig Freude an diesen schönen Blumen!“ Die Nachbarin ist schon seit vielen Jahren verstorben. Die Blumen blühen weiter - jedes Jahr neu. Sie erinnern an ein Herz, das geteilt hat. Und sie laden dazu ein es heute auch zu tun.

We had planned - in times of Corona - to share the little precious moments every evening. I called my mother and asked about the “little treasures of the day”. My mother lives on the edge of a small forest.  She spoke with great enthusiasm about some flowers (daffodils) that had started to bloom. "Do you know how long they've been there?" Asked my mother. Over 40 years ago, an old refugee woman who lived in our neighborhood gave her the flower bulbs. She had had too many and said to my mother, "Take them. Then you will also enjoy these beautiful yellow flowers a little bit!” The neighbor has died many years ago. The flowers continue to bloom - every year. They are reminiscent of a heart that shared and today they are inviting us to do so.